Lies genau ...
... sonst geht's Dir wie mir - ich verles mich nämlich öfters mal.
Z.B. lese ich regelmäßig in einer Diskussion 'onkologisch' statt, wie geschrieben, 'ontologisch'.
Gibt's noch mehr solcher Verleser?
Beim ersten Lesen von "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" hatte ich Kopfkino einer ceternden Senseo-Kaffeemaschine 🤣
P.S. wiki: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam (seltener ceterum autem censeo Carthaginem esse delendam; lateinisch für: „Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss“) ist ein dem römischen Staatsmann Cato dem Älteren (234–149 v. Chr.) zugeschriebener Ausspruch.
@chai Z.B. lese ich regelmäßig in einer Diskussion 'onkologisch' statt, wie geschrieben, 'ontologisch'.
Solche "Verleser" sind bei Fremdworten häufiger, insbesondere, wenn man einen Begriff praktisch nicht kennt und daher nach de Muster: "Da hat sich jemand vertippt!" reagiert.
Mir passieren solche Verwechslungen umso eher, je mehr ich der Ansicht bin, eigentlich schon zu wissen, was der andere schreiben wollte, und noch eher, wenn ich mich für klüger als jenen halte. Aus der jüngsten Vergangenheit fällt mir dazu grad kein Beispiel ein, aber ich weiß noch, dass ich vor knappen vierzig Jahren mal in einen sehr peinlichen Streit mit meinem damals besten Kumpel geriet, weil er zwei Begriffe verwendete, die mir noch nicht bekannt waren. Anthroposophie und Theosophie. Ich behauptete, da er meine eigentlich Anthropologie und Theologie und machte mich noch über ihn lustig, dass er die Begriffe total falsch anwende. Tja - wenn man was falsch versteht, sollte man die Klappe nicht so weit aufreissen. 😉
@jack-black Man knan acuh lseen, wnen man die Bsbetcahun in der Wtrotitme vtrcsauht. Das shinect ein älhcehnis Päonhenm zu sien.
Se ite inpa arjah renbi nich nune inchri stun deswe ißno chke inerdav. Onden nich verwi scheal leme ine spurengu tund macha usdem Kla renwortev. Omkre uze inrä tselsoer folgre ichget arntschlei chich genhim melda ßwahrsche inli cha uchgot tmichnich terken nenwir dwenni chank omme.
Naja, hoffentlich ist das nicht zutreffend. 🙂
@adjutante Puh, das ist schwieriger! 😀
Aber nicht unlösbar. 😆
und jetzt mal in perfekt auswärts 🤣
Abanibi - א-ב-ני-בי - Israel 1978 - Eurovision songs with live orchestra
Ani ohev = ich liebe dich
Abanibi obohebev
😎
Da hat mir damals in den Hebräischanfängen ganz schön der Kopf geraucht, bis ich dahinter gekommen bin. So etwas ähnliches haben wir auch als Kinder in der Schule gemacht mit dem Einfügen einer Silbe 😆
Das glaub ich dir sofort.
Bei uns gab es in der Schule diese Geheimsprache auch, aber ich war schon nicht mehr da.
Man knan acuh lseen, wnen man die Bsbetcahun in der Wtrotitme vtrcsauht
Das kaplpt nur bei krezun Werrtön. Aebr bei Bingadessssbuuungsdelerungördeftz wrid es schiiwerg. Und es gbit noch lenärge Wetrör.
Bingadessssbuuungsdelerungördeftz
hmm,..... bei Bin grad essen.... gings nicht wirklich weiter...
und bei Bundesbeförderungsgesetz sind ein paar u zuviel und e zu wenig und ein i übrig.
Bundesausbildungsförderungsgesetz (abgekürzt BAFöG)
Im Prinzip ging's mir um Verleser. Nicht um Bachstubensalat.
Neuester Verleser im US-Wahl-Thread:
Vater-ID statt Voter-ID...
Ich bin ein Schnellleser (und auch ein Schnellesser) und erfasse somit Texte beim Drüberlesen.
Solange sich das im gewohnten Vokabular bewegt, versteht man den Text ja auch mit oder trotz Rechtschreibmängeln.
Aber manchmal bleibt das Auge ja irgendwo hängen und man merkt, dass was nicht stimmt.
Und dann geht das Suchen nach dem 'irgendwas-stimmt-da-nicht' los ...