Bibel in deutscher Fassung (v. H. Jantzen und T. Jettel)...
...kennt die jemand / hat die jemand in Gebrauch?
Wie kommst du damit zurecht?
Jantzen hatte ursprünglich an der Schlachter 2000 mitgearbeitet, aber Roger Liebi und er hatten heftige Differenzen, so dass er schließlich austrat und mit Jettel zusammen dann eine eigene Übersetzung herausbrachte.
Die Übersetzung ist etwas sperrig zu lesen, was aber nicht schlecht sein muss. JHWH wird mit Jahweh übersetzt und es gibt ne Menge an Erklärungen.
https://jettel.ch/bibel-online/
Hier gibt es einiges an Zusatzmaterial
Ich habe sie lange Zeit als Arbeitsbibel gehabt, war gut
@holscha
ich finde sie etwas unhandlich. was meinst du mit sperrig zu lesen?
ja, es gibt einiges an Erklärungen und Parallelstellen, was ganz gut ist finde ich.
danke für den Link mit dem Zusatzmaterial - sind einige interessante Dinge dabei...
@fhfclementine65
Die Sprache ist gewohnheitsbedürftig (sperrig), weil Jantzen einerseits versucht den griechischen (und jettel den hebräischen) Duktus zu behalten und andererseits beide auch Begriffe verwenden, die nicht traditionell sind.
Also nicht so flüssig, wie Schlachter 2000 (eher wie die unrevidierte Elberfelder) und das Format wurde deswegen gewählt, weil sie als Studienbibel gedacht ist. Leider wurde vieles an Erklärungen aus der Ausgabe herausgenommen die nur das NT und die Sprüche und Psalmen hatte und in einen Ergänzungsband verwiesen - aber dann wäre sie noch unhandlicher geworden. Sie ist eine "Schreibtischbibel"
Es gibt aber noch die NT-Ausgabe im gleichen Missionswerk - dort gibt es einen sehr guten Anhang zu den Psalmen, in dem vor allem auf Hintergründe eingegangen wird, die mit der hebräischen Sprache zusammenhängen. - lesenswert
@holscha
Klingt interessant...werde sie mir wohl zulegen...
hole den Thread nochmal vor da ich ihn interessant finde...
hat diese Bibel vielleicht mittlerweile noch jemand?
@schreiberin :
Ich besitze diese Bibel schon seit der Erstauflage im Jahre 2022. Anfangs war es ungewohnt, in der Bibel in deutscher Fassung (kurz BidF) zu lesen, da sie sich meiner Meinung nach von den bekannten Bibel (Elberfelder und Schlachter zum Beispiel) vom Satzbau etwas unterscheidet.
Mittlerweile ist sie aber meine Standardbibel geworden. Durch die BidF durfte ich in Gottes Wort viel tiefer eintauchen und Dinge verstehen, die mir vorher verborgen blieb. Das liegt zum einen an den hervorragenden Fußnoten, Erklärungen zu Versen und weitere Übersetzungsvarianten bieten und zum anderen an dem ausführlicheren Bibeltext. Die BidF ist zurzeit die einzige deutsche Bibelübersetzung, die den byzantinischen Mehrheitstext nach der wissenschaftlichen Ausgabe von Robinson-Pierpont benutzt. Ich habe vorher ausführlich die beiden Elberfelder-Varianten sowie die Schlachter gelesen (auch einige weitere Bibelübersetzungen), aber für mich persönlich ist die BidF die Standardbibel geworden. Man merkt dieser Bibel an, dass darin knapp 60 Jahre Arbeit investiert wurden und diese mit viel Liebe zum Detail und viel Gottesfurcht entstanden ist.
Hier kannst du einige Bewertungen zu dieser Bibel ebenfalls lesen:
https://www.leseplatz.de/Buecher/Bibeln/Die-Bibel-Herbert-Jantzen/10124/Bibel-in-deutscher-Fassung-Flexcover-Goldschnitt-Ergaenzungsband-Paket
Außerdem kannst du dir unter https://jettel.ch/bibel-online/ die Bibel kostenlos durchlesen und herunterladen. Am Anfang mag sie vielleicht erst einmal etwas ungewohnt klingen, aber sie entfaltet ihre Tiefe immer mehr mit der Zeit.
Zudem ist die Verarbeitung der Bibel absolut hochwertig und für den Preis unschlagbar. Die Seiten sind sehr dick, so dass nichts von Textmarkern durchdrückt.
Ich hoffe, ich konnte ein wenig helfen.